Чекаючи Санремо, ти повертаєшся до мене в голову ... Фіорела Манноя

0
Чекає Санремо Фіорела Манноя
- Реклама -

Це був рік 1981, давайте сідемо на нашу машину часу і простежимо разом деякі моменти, що характеризували той рік:

Sanremo 1981

ХХХІ видання фестивалю італійської пісні виходило в ефір з 5 по 7 лютого 1981 року, його проводив Клаудіо Чеккетто разом з Елеонорою Валлоне та Ніллою Піцці. Наприкінці конкурсу співів рейтинг був таким:

Переможна пісня: "Для Елізи”, Зіграла Аліса;
Друга класифікація: "Проклята весна”, Зіграла Лоретта Годжі;
Третя класифікація: "Що ти робиш сьогодні ввечері? ”, Зіграв Даріо Бальдан Бембо.

Видання 1981 року запропонувало фестиваль, який знову був цікавим з точки зору якості пісень у конкурсі, після деяких досить невтішних видань у цьому відношенні. Окрім пісень, які займали перші три позиції в чартах, були й інші, які зіткнулися з великим успіхом і піднялися в чарти найпопулярніших платівок. Ми можемо пам’ятати пісні типу "більше"Автор Едуардо Де Кресченцо або"Рим роздягнув"Лука Барбаросса, не забуваючи"Грати в Jouer”, Ініціали Фестивалю в інтерпретації ведучого заходу Клаудіо Чеккетто. 

- Реклама -

Важливий дебют

У 1981 році на сцені "Арістон" перед широкою публікою дебютував художник, перекладач, який відзначить наступні сорок років італійського написання пісень, його ім'я Фіорела Манноя. Назва його дебютного твору на фестивалі: "Кипляча чорна кава".

По правді кажучи, увага критиків до молодої римської співачки вже влаштувалася напередодні, коли, в 1980 році, з її участю в пісні "Пескатор«з П'єрангело Бертолі, виявив талант першокласного перекладача, завдяки надзвичайній здатності до перекладу. 

«Голос» великих італійських авторів пісень

Саме ця велика інтерпретаційна здатність, цей "унікальний" спосіб повністю зануритися в тексти, написані іншими, і зробити їх повністю своїми, щоб зробити це "тільки". За свою довгу кар'єру вона співала пісні, які для неї прямо написали найбільші італійські автори пісень. Івано Фоссаті, Франческо Де Грегорі, Vasco Rossi, Енріко Руггері.

Такі пісні як: 

- Реклама -

  • "Що жінки не говорять ", 
  • "Травневі ночі", 
  • "Як ти змінюєшся", 
  • "Сумніви в коханні"
  • "Ірландське небо"
  • "Саллі"
  • "Вага мужності"
  • "Нехай буде благословенна"

Вони дають Фіорела Манноя велика популярність і поставила її на найвищу сходинку серед італійських виконавців (позаду лише Божественний Mina). Контрдоказом надзвичайної інтерпретаційної здатності є його вибір, зроблений у різні епохи, протягом його кар’єри, співати великі хіти інших виконавців. Ми можемо навести, наприклад, "Margherita"Автор Ріккардо Коччіанте"Рибалка"Автор: Фабріціо Де Андре"Я, хто люблю тільки вас"Сергій Ендріго"Ліки"Франко Баттіато або"Бог мертвий”Франческо Гуччіні. 


Слухаючи їх, в інтерпретації «Фіорели Манної» ваш розум автоматично і природним чином змусить вас повторити оригінальні версії, проспівані самими авторами пісень, і вас, так само природно, змусять порівняти їх. Ви виявите, що Фіорела Манноя не одна не спотворює пісні, надмірно персоналізуючи їх, як це часто трапляється у випадках переосмислення чужих творів, але завдяки своєму авторському товарному знаку він надає чарівну лімфу і без того прекрасним пісням.

Потрібні були сторінки та сторінки, щоб проілюструвати Фіорелу Манною, її довгу, блискучу кар’єру та спробувати детально пояснити, що робить її унікальною. Ми спробували коротко описати мистецьку історію чистокровну авторську пісню, яку, однак, щоб бути по-справжньому зрозумілою, слід лише слухати. Визначення породиста пісня вийшов спонтанно, напевно, під впливом того факту, що Фіорела Манноя завжди була прекрасним вершником, про що свідчить її мистецький початок, не як співачка, а як дубль-трюк для таких чудових актрис, як Кендіс Берген e Моніка Вітті.

І я зрозумів, що ранам не потрібен час
Що все менше людей є єдиними
Що немає дії без наслідків
Хто неправий, а хто правий, коли дитина помирає?

Тоді ми все ще мовчимо, що вони так нас віддають перевагу
Всі мовчазні, як собаки, що слухаються
Це вимагало б більшої поваги, більше уваги
Якщо ми говоримо про життя, якщо ми говоримо про людей

Ми - тиша, яка залишається після слів
Ми - голос, який може дістатись туди, куди хоче
Ми - межа нашої свободи
Ми - людство
Ми маємо право все змінити
А щоб почати спочатку, почніть спочатку

Доріжка взята з ”Іл вага мужності"

- Реклама -

ЗАПУСТИТИ КОМЕНТАР

Будь ласка, введіть свій коментар!
Введіть своє ім'я тут

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані.