Det söta ljudet av minnen

0
Det söta ljudet av minnen
- Annons -

Det söta ljudet av minnen kan också komma ut genom att bläddra i tidningarna, där du kan stöta på intervjuer som behandlar lättare ämnen, som minnen, får dig att göra reflektioner som också är lättare och mer bekymmerslösa. 

En intressant intervju med den historiska musikkritikern går tillbaka till 27 februari Mario Luzzato Fegiz i Corriere della Sera, a Dori Ghezzi.

Framgångsrik sångare på 60- och 70-talet, Dori Ghezzi bodde i tjugofem år bredvid Fabrizio De André, varav hon var hustru, följeslagare, mus och mor till Luvi, förkortning för Luisa Vittoria, dottern född från facket med Faber.

Dori Ghezzi. Början och mötena

Dori Ghezzi föddes i Lentate sul Seveso den 30 mars 1946. "Vid 18 år jobbar jag för ett litet skivbolag. Mötena är grundläggande.

- Annons -

Tack vare utgivaren Christine Leroux får jag vänner med en mycket ung gåta Lucio Battisti som fortfarande inte sjöng och begränsade sig till att ge pärlor till andra artister.

Alberto Testa presenterar mig för en hänsynslös tonåring, en meter och åttio lång, Fiorella Mannoia vem var stuntdubblan i farliga scener.

Hon var en stuntwoman. Jag minns en tjej som ensam satt vid pianot och sjöng.

Han presenterade sig som Mimì Berté. Vi älskade sedan alla som Min Martini. Så det var för loredana e Renato Zero".

Möte med Fabrizio De André

"Det går tillbaka till ett pris sommaren '69 i Genua som heter "Caravella d'Oro". Han tilldelades för albumet "Alla dog med svårighet", jag för "Casatschok". I mars 1974 blev ödet trött på att vänta.

Han bestämmer sig för att låta oss träffas igen i Ricordis inspelningsstudior via Barletta. Han bjuder in mig till sin studio för att låta mig lyssna på "Waltz for a love", som innehöll ett exakt budskap: grip ögonblicket ...". 

Kidnappningen. År 1979

"En fantastisk livserfarenhet. Vår djupa förståelse hjälpte oss. Det finns en positiv sida i varje upplevelse. Och vi visste hur vi skulle förstå det. Ibland var dramatiken färgad med ironi.

En av våra "djurhållare" anförtrodde Fabrizio att, ja, han uppskattade hans låtar men föredrog Guccini. Svaret vände inte länge: ”Belin, varför kidnappade du honom inte?".

De André och Guccini

De Andrè och Guccini

Fabrizio De Andrè och Francesco Guccini är verkligen de två största representanterna för den italienska låtskrivningen. Två artister utrustade med en formidabel talang för att leka med ord, att leta efter dem med galning (De André) eller att hitta dem med extraordinär naturlighet (Guccini).

- Annons -


Ord för att bygga berättelser, som har lett till att båda har gott om utrymme inom antologierna i italiensk litteratur, där texterna till några av deras sånger rapporteras. Men de var helt annorlunda. Olika i stil och innehåll, olika var deras litterära passioner som var bakgrunden till deras mycket personliga sätt att skriva. 

Franska poeter och låtskrivare bakom stilen med De André, amerikansk litteratur och därefter, bakom Guccini. Båda älskade emellertid klarhet utan att skära ord eller dunkla metaforer. Alltid tydlig, direkt och alltid underbart vacker att läsa och lyssna på.

Doris aldrig realiserade dröm

 "I efterhand tror jag att en Fabrizio-skiva med Lucio Battisti skulle ha varit trevlig. Man tror att det fortfarande kommer att finnas tid att få saker gjorda. Men Fabrizio och Lucio lämnade för tidigt, efter bara tre månader ”.



Det söta ljudet från baptistminnen

De Andrè och Battisti

Om talesättet att "Motsatser lockar”, Förmodligen De Andrè - Battisti-duon skulle ha blivit en världsmusikalt fenomen. I panorama av italiensk låtskrivning kan vi inte föreställa oss två mer avlägsna artister, ideologiskt, men inte bara.

Båda var dock extraordinära i sin unikhet. Å ena sidan är Lucio Battisti, superfin musiker, omättlig, aldrig helt nöjd, alltid på jakt efter perfektion genom de sju anteckningarna. Å andra sidan är Fabrizio De André, en omättlig läsare, aldrig helt nöjd, alltid på jakt efter perfektion genom ordet

Skulle de komma överens ända till slutet? Skulle De Andrè ha accepterat alla Battistis innovativa vändningar ur en musikalisk synvinkel? Och Battisti skulle sjunga, utan att slå ett ögonlock, sånger som talar om avslag för något krig, transsexuella och det sista? Vi vet inte hur vi ska svara.

Dori Ghezzi talade om en ouppfylld dröm på grund av för tidigt död för båda artisterna. Men att drömma, särskilt i dessa tider, är nästan en skyldighet och sedan fortsätter vi alla drömmare att drömma om omöjligheten av en födelse av en Duo att, musikalisktskulle han skicka oss ur sinnet.

"Fabrizio De André sa nej till Dylan som ville spela med honom"

"Fabrizio vägrade eftersom han inte kände sig redo. Vår älskade vän Fernanda Pivano, som kände båda ämnena, en kväll, lurigt, sade till honom: "Berätta sanningen Fabrizio, du ville inte att Dori skulle träffas Dylan?".

Det söta ljudet av Bob Dylan-minnen

De Andrè och Dylan

Det hade varit intressant att höra Fabrizio De Andrés bedömning av Nobelpriset för litteratur tilldelat Bob Dylan. Den genoiska sångerskrivaren kommenterade 1996 nyheten om den första nomineringen till det amerikanska sångerskrivpriset: "Hur vacker! Det är en mycket viktig sak ... och det skulle också vara dags för sången att betraktas som en källa till litteratur, ett sätt att uttrycka sig också litterärt, och å andra sidan föds poesi sjungit". 

Fabrizio De André ansågs av många vara Dylanitaliano, utom från Fernanda Pivano, som föredrog att överväga Dylan "den amerikanska De André". "Vi kan inte längre höra saker som" Italiens bröder, med Scipios hjälm ... "; vi kan höra "Skjut honom, Piero, skjut honom nu" ..., vi kan höra dessa underbara rim av Fabrizio, och även av Dylan, som är rena rim, med assonanser, ibland, som är ännu mer patetiska och mer spännande än riktiga rim ". (Fernanda Pivano)


Fabrizio De André översatte och sjöng två låtar av Bob Dylan: "Äventyr i Durango", anpassad från "Romantik i Durango"Och"Sätt av fattigdom", i samarbete med Francesco De Gregori, tagen från "Desolation Row".

Fabrizio De Andrè, Francesco Guccini, Francesco De Gregori, Lucio Battisti, enorma italienska talanger, med en gemensam nämnare kallad Bob Dylan. Särskilt tack till Dori Ghezzi för sitt engagemang för Permanent minne, hans Faber och den stora italienska musiken.



- Annons -

Lämna en kommentar

Vänligen skriv din kommentar!
Vänligen ange ditt namn här

Den här sidan använder Akismet för att minska spam. Ta reda på hur din data behandlas.