8.1 C
Milan
E enjte, 25 Prill 2024
Fillimi Privacy Policy

Privacy Policy


POLITIKA E PRIVATËSISË

Informacion në përputhje me Nenin 13 të Dekretit Legjislativ 196/2003 për përpunimin e të dhënave të ndjeshme:

I nderuar vizitor,

në përputhje me Dekretin Legjislativ 196/2003, për mbrojtjen e personave dhe subjekteve të tjerë në lidhje me përpunimin e të dhënave personale, përpunimi i informacionit në lidhje me ju do të bazohet në parimet e korrektësisë, ligjshmërisë dhe transparencës dhe duke mbrojtur konfidencialitetin tuaj dhe të drejtat tuaja.

Në përputhje me nenin 13 të dekretit të sipërpërmendur, për këtë arsye ne ju ofrojmë informacionin e mëposhtëm.

1. Të dhënat e ndjeshme që ju jepni do të përpunohen për qëllimet e mëposhtme:


Dërgimi i postave elektronike informuese.
Dërgimi i ofertave dhe zbritjeve.
Dërgimi i gazetave në adresën e postës elektronike të lëshuar nga ju.

2. Trajtimi do të kryhet në mënyrat e mëposhtme: manual dhe i kompjuterizuar

3. Sigurimi i të dhënave është i detyrueshëm dhe çdo refuzim për të siguruar të dhëna të tilla do të çonte në mosekzekutimin e kontratës dhe / ose mos vazhdimin e marrëdhënies.

4. Të dhënat nuk do t'u zbulohen subjekteve të tjerë dhe as nuk do të shpërndahen

5. Kontrolluesi i të dhënave është: Studio Color di De Vincentiis Regalino, Via Da Denominare 1, 15 - 65020 Turrivalignani (PE), e-mail [email mbrojtur]

- Shpallje -

6. Në çdo kohë ju mund të ushtroni të drejtat tuaja ndaj kontrolluesit të të dhënave, në përputhje me nenin 7 të Dekretit Legjislativ 196/2003, i cili për lehtësinë tuaj ne riprodhojmë plotësisht:

Dekreti Legjislativ n.196 / 2003,
Neni 7 - E drejta për të hyrë në të dhënat personale dhe të drejtat e tjera

1. Pala e interesuar ka të drejtë të marrë konfirmimin e ekzistencës ose jo të të dhënave personale në lidhje me të, edhe nëse nuk është regjistruar ende, dhe komunikimin e tyre në një formë të kuptueshme.

2. Pala e interesuar ka të drejtë të marrë shënimin:

a) origjina e të dhënave personale;
b) qëllimet dhe metodat e përpunimit;
c) të logjikës së zbatuar në rast të trajtimit të kryer me ndihmën e instrumenteve elektronike;
d) identitetin e pronarit, menaxherit dhe përfaqësuesit të caktuar sipas nenit 5, paragrafi 2;
e) subjektet ose kategoritë e subjekteve të cilëve mund t'u komunikohen të dhënat personale ose që mund të mësojnë rreth tyre si përfaqësues të caktuar në shtet, menaxherët ose agjentët.

3. Pala e interesuar ka të drejtë të marrë:

a) azhurnimi, korrigjimi ose, kur interesohet, integrimi i të dhënave;
b) anulimin, shndërrimin në formë anonime ose bllokimin e të dhënave të përpunuara në kundërshtim me ligjin, përfshirë ato që nuk kanë nevojë të ruhen për qëllimet për të cilat të dhënat janë mbledhur ose përpunuar më pas;
c) vërtetimin se operacionet e përmendura në shkronjat a) dhe b) janë sjellë në vëmendje, gjithashtu për sa i përket përmbajtjes së tyre, të atyre të cilëve u janë komunikuar ose shpërndarë të dhënat, përveç në rastin kur kjo përmbushje rezulton e pamundur ose përfshin përdorimin e mjeteve që janë qartë joproporcionale me të drejtën e mbrojtur.

4. Pala e interesuar ka të drejtë të kundërshtojë, plotësisht ose pjesërisht:

a) për arsye legjitime, për përpunimin e të dhënave personale në lidhje me të, edhe nëse kanë të bëjnë me qëllimin e mbledhjes;
b) për përpunimin e të dhënave personale në lidhje me të për qëllimin e dërgimit të materialit reklamues ose të shitjes direkte ose për kryerjen e kërkimit të tregut ose komunikimit komercial.

Bleni trafik për faqen tuaj te internetit