Dario Fo en Franca Rame, hun ART krijgt een THUIS

0
Dario Fo en Franca Rame
- Advertentie -

Dario Fo e Franca Ramé ze krijgen hun eigen museum. Ten slotte zijn alle voorwaarden aanwezig om Italië een waardig huis te geven voor een kunsterfgoed van onschatbare historisch-culturele waarde.

Nobelprijs voor literatuur

Het was 9 oktober 1997 toen Dario Fo ontvangt in Stockholm de Nobelprijs voor literatuur. Om hem te belonen is de koning Gustavo van Zweden.

"De Nobelprijs voor Literatuur wordt toegekend aan Dario Fo omdat, samen met Franca Rame, actrice en schrijfster, in de traditie van middeleeuwse narren, de macht bespotten en de waardigheid van de onderdrukten herstellen." De Academie van Zweden

"In heel Italië staat Fo bekend als acteur, weinig als 'auteur'. In plaats daarvan zijn zijn teksten over de hele wereld bekend en vertegenwoordigd. Het is een welverdiende onderscheiding." Umberto Eco

- Advertentie -

"Net als Molière gebruikte Fo lachen als wapen tegen onverdraagzame mensen." Le Monde

"Het Fo-Rame Museum vindt plaats. De toezegging die ik met Dario Fo had gedaan, zal worden gerespecteerd". De minister van Cultuur, Dario Franceschini reageert duidelijk en ondubbelzinnig op de harde opstelling van Jacopo Fo, zoon van de twee grote kunstenaars, die de minister rechtstreeks aanviel op de kolommen van de Republiek en verklaarde dat: "Hij nam mijn vader en mijn moeder mee voor een ritje, het museum dat aan hen is gewijd, is nooit van de grond gekomen". Persoonlijkheden uit de wereld van entertainment en cultuur hebben hun gezicht en hun stem geleend om een ​​oproep te doen ten gunste van de echte start van het project. Allemaal natuurlijk in overeenstemming met de Fo - Rame Foundation.

De woorden van minister Franceschini over het Fo-Rame Museum-project

"Het huidige is een staatsarchiefgebouw, geen museum, en we wisten vanaf het begin dat het een tijdelijke locatie was en dat het niet kon worden beheerd met de tijd en methoden van een museum.. Het museum zal worden gebouwd, ik herhaal dat het een belofte is die ik koste wat het kost zal nakomen. De middelen zijn er, ze worden daar toegewezen. Ik heb zojuist Jacopo Fo aan de telefoon gehoord en al enige tijd geleden was het hoofdkantoor van de Dogana Vecchia, ook in Verona, voorgesteld aan de Stichting. Hij antwoordde dat die plek prima voor hem is. "

- Advertentie -

Italië vergeet

Italië is een buitengewoon land, maar vaak, te vaak, vergeetachtig. We zijn een land vol persoonlijkheid uniek, die vaak, maar al te vaak, meer worden gevierd en herinnerd uitik van onze grenzen en van binnen. Herinnering aan het werk van Dario Fo en Franca Rame is niet zomaar iets ten gevolge, een verplichting moreel naar twee artiesten die de hele wereld kent en ons benijdt. Hun nalatenschap is een immens cultureel erfgoed, maar nog groter is het emotionele erfenis dat die werken nooit ophouden met naar ons te verzenden.


Een oneindigheid aan materiaal bestaande uit teksten, showaffiches, kostuums, decors. Een enorme hoeveelheid materiaal die een enorme plaats nodig heeft die het kan bevatten. En ervoor te zorgen dat iedereen echt van dit culturele erfgoed kan genieten. Velen wachten erop om bladzijden van originele geschriften te kunnen raadplegen die rechtstreeks in de geschiedenis van de wereldliteratuur zijn opgenomen. Bekijk de posters van beroemde shows, bewonder de prachtige en originele kostuums en de indrukwekkende decors.

Velen willen die lucht inademen, een belangrijk deel van onze recente geschiedenis met hun handen aanraken. Om het te kunnen lezen zonder filters, zonder enige censuur die genialiteit en creativiteit in de maling neemt. Het complete werk van Dario Fo en Franca Rame zal ons in staat stellen om twee enorme talenten van het podium te herontdekken, of ontdekken voor de jongste, twee enorme artiesten die tientallen jaren Italiaanse geschiedenis beschreven en vertelden met een indrukwekkende helderheid en vooruitziende blik.

De woorden van de minister van Cultuur, Dario Franceschini, voorspellen veel goeds. Er zullen zeker stemmen uit het refrein komen, tekens die een dergelijk project niet gunstig zullen aankijken en misschien keuzes zullen voorstellen cultuur- zeker meer cerebraal. Aan hen en aan hun uiteindelijke, bizarre voorstellen geven we de woorden van een ander Italisch genie, Dante Alighieri

Laten we er niet over pratenmaar kijk en passeer (Inf. III, 51)

Dario Fo en Franca Rame

Een echt museum voor Dario Fo en Franca Rame

Dario Fo en Franca Rame Foundation

- Advertentie -

LAAT EEN COMMENTAAR

Voer uw opmerking in!
Voer hier uw naam in

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Ontdek hoe uw gegevens worden verwerkt.