Dario Fo un Franca Rame, viņu ART būs MĀJAS

0
Dario Fo un Franca Rame
- Reklāma -

Dario Fo e Franka Rama viņiem būs savs muzejs. Visbeidzot, Itālijai ir visi nosacījumi, lai dotu cienīgu mājvietu mākslas mantojumam ar nenovērtējamu vēsturiski kultūras vērtību.

Nobela prēmija par literatūru

Tas bija 9. gada 1997. oktobris, kad Dario Fo Stokholmā saņem Nobela prēmija par literatūru. Apbalvot viņu ir karalis Gustavo no Zviedrijas.

"Nobela prēmija literatūrā tiek piešķirta Dario Fo, jo kopā ar Francu Rame, aktrisi un rakstnieci, pēc viduslaiku jestru tradīcijas izsmejošajiem izsmej varu un atjauno cieņu." Zviedrijas akadēmija

"Visā Itālijā Fo ir pazīstams kā aktieris, maz kā "autors". Tā vietā viņa vārdi ir zināmi un pārstāvēti visā pasaulē. Tā ir pelnīta balva." Umberto Eko

- Reklāma -

"Tāpat kā Moljērs, Fo smieklus izmantoja kā ieroci pret lielajiem." Pasaules

"Notiks Fo-Rame muzejs. Tiks ievērota apņemšanās, ko es uzņēmos ar Dario Fo". Kultūras ministre, Dario Frančeskini skaidri un nepārprotami reaģē uz Džeikopo Fo, divu izcilu mākslinieku dēls, kurš tieši uzbruka ministram uz Republikas slejām, norādot: "Viņš aizveda braucienā manu tēvu un manu māti, viņiem veltītais muzejs nekad nepacēlās". Izklaides un kultūras pasaules personības ir aizdeva savu seju un balsi, lai iesniegtu apelāciju par labu projekta patiesajam sākumam. Visi, protams, saskaņā ar Fo - Rame fonds.

Ministra Frančesīni vārdi par Fo-Rame muzeja projektu

"Pašreizējā ir Valsts arhīva ēka, nevis muzejs, un mēs jau no sākuma zinājām, ka tā ir pagaidu vieta un ka to nevar pārvaldīt ar muzeja laiku un metodēm.. Muzejs tiks uzcelts, es atkārtoju, ka tas ir solījums, kuru es izpildīšu, lai kādas būtu izmaksas. Resursi ir, tie tur tiek piešķirti. Es tikko dzirdēju Jacopo Fo pa tālruni, un jau pirms kāda laika fondam tika piedāvāta Dogana Vecchia galvenā mītne, arī Veronā. Viņš atbildēja, ka šī vieta viņam ir piemērota. "

- Reklāma -

Itālija aizmirst

Itālija ir ārkārtas valsts, taču bieži vien pārāk bieži aizmāršīgs. Mēs esam personības pilna valsts unikāls, kas bieži vien pārāk bieži tiek svinēti un atcerēti vairāk ārāes no mūsu robežām un iekšienē. Atcerēties Dario Fo un Francas Rame darbu nav tikai kaut kas pienākīgs, ir pienākums morāls pret diviem māksliniekiem, kurus visa pasaule pazīst un apskauž. Viņu mantojums ir milzīgs kultūras mantojums, bet vēl lielāks ir emocionāls mantojums ka šie darbi nekad nebeidz mums pārraidīt.


Bezgalīgs materiāls, kas sastāv no tekstiem, šovu plakātiem, kostīmiem, dekorācijām. Milzīgs daudzums materiāla, kam nepieciešama milzīga vieta, kas to var saturēt. Lai nodrošinātu, ka šo kultūras mantojumu var patiesi baudīt visi. Ir daudzi, kas gaida iespēju iepazīties ar oriģinālrakstu lappusēm, kas tieši nonākušas pasaules literatūras vēsturē. Ievērojiet lielīto šovu plakātus, apbrīnojiet krāšņos un oriģinālos tērpus un iespaidīgos komplektus.

Ir daudzi, kas vēlas elpot šo gaisu, ar savām rokām pieskarties svarīgai mūsu nesenās vēstures daļai. Lai to varētu izlasīt bez filtriem, bez jebkādas cenzūras, kas rada ģenialitātes un radošuma trūkumu. Pilnīgs darbs autori Dario Fo un Franca Rame ļaus mums no jauna atklāt vai atklāt jaunākajiem diviem milzīgiem skatuves talantiem, diviem milzīgiem māksliniekiem, kuri ar iespaidīgu gaišumu un tālredzību ir aprakstījuši un stāstījuši gadu desmitiem ilgu Itālijas vēsturi.

Kultūras ministra Dario Franceschini vārdi sola labu. Protams, no kora būs balsis, zīmes kurš neuzskatīs labvēlīgi uz šādu projektu un varbūt ieteiks izvēli Culturali noteikti vairāk smadzeņu. Viņiem un viņu iespējamajiem, dīvainajiem priekšlikumiem mēs dodam cita italic ģēnija vārdus, Dante Alighieri

Par viņiem nerunāsimbet skaties un ej garām (Inf. III, 51)

Dario Fo un Franca Rame

Īsts Dario Fo un Francas Rame muzejs

Dario Fo un Francas Rame fonds

- Reklāma -

ATSTĀJIET SAVU KOMENTĀRU

Lūdzu, ievadiet savu komentāru!
Lūdzu, šeit ievadiet savu vārdu

Šī vietne izmanto Akismet, lai samazinātu surogātpastu. Uzziniet, kā tiek apstrādāti jūsu dati.